TRADUCCIÓN:
Laberinto ~el espejo no te refleja~
Laberinto ~el espejo no te refleja~
Cuando
escapaste del laberinto
Alcanzaste
el escenario del arrepentimiento.
Los días
de agonía y esta estúpida apariencia que yo mismo elegí.
Las
cicatrices de heridas que se marcaron en mis muñecas, una y otra vez, ya no se
borrarán.
Me cambie
a mis vestiduras de funeral y nos alineamos hombro con hombro.
El espejo
que solo muestra a los seres vivos no te refleja.
Cuando toqué
tu pálido rostro muerto acunándote entre mis brazos… sonreía.
Al menos
esta noche acabaré con la expiación que resta con mis propias manos.
Me cambie
a mis vestiduras de funeral y nos alineamos hombro con hombro.
El espejo
que solo muestra a los seres vivos no te refleja.
Cuando
toqué tu pálido rostro muerto acunándote entre mis brazos… sonreía.
Al menos
esta noche acabaré con la expiación que resta con mis propias manos.
He sentido
el tacto de tus sellados labios púrpura al pasarles mis dedos.
Al menos
esta noche acabaré con la expiación que resta con mis propias manos.
Cuando
toqué tu pálido rostro muerto acunándote entre mis brazos… sonreía.
Al menos
esta noche acabaré con la expiación que resta con mis propias manos.
KANJI (漢字):
Labyrinth~鏡には映らない君が~
迷宮を抜けた君がたどりつけば
そこは懺悔の舞台
苦悩の日々と自ら決めつけた愚かな姿
幾重に刻む手首傷跡は消せはしない
死装束に着替えた二人は肩を寄せて並んだ
生ある者のみを示す鏡に君が映らない
腕の中で蒼ざめた死に顔にそっと触れてみる…微笑んでいた
せめて今夜は残された償いを僕のこの手で今, 終わらせてあげる
死装束に着替えた二人は肩を寄せて並んだ
生ある者のみを示す鏡に君が映らない
腕の中で蒼ざめた死に顔にそっと触れてみる…微笑んでいた
せめて今夜は残された償いを僕のこの手で今, 終わらせてあげる
固く閉ざした紫の唇を指でなぞってみる…感じていた
せめて今夜は残された償いを僕のこの手で今, 終わらせてあげる
腕の中で蒼ざめた死に顔にそっと触れてみる…微笑んでいた
せめて今夜は残された償いを僕のこの手で今, 終わらせてあげる.
RŌMAJI (ローマ字):
Labyrinth ~kagami ni wa utsuranai kimi ga~
meikyū o
nuketa kimi ga tadoritsukeba
soko wa
zange no butai
kunō no
hibi to mizukara kimetsuketa oroka na sugata
ikue ni
kizamu tekubi no kizuato wa kese wa shinai
shinishōzoku
ni kigaeta futari wa kata o yosete naranda
sei aru
mono nomi o shimesu kagami ni kimi ga utsuranai
ude no
naka de aozameta shinigao ni sotto furetemiru... hohoendeita
semete
konya wa nokosareta tsugunai o boku no kono te de ima, owaraseteageru
shinishōzoku
ni kigaeta futari wa kata o yosete naranda
sei aru
mono nomi o shimesu kagami ni kimi ga utsuranai
ude no
naka de aozameta shinigao ni sotto furetemiru… hohoendeita
semete
konya ha nokosareta tsugunai o boku no kono te de ima, owaraseteageru
kataku
tozashita murasaki no kuchibiru o yubi de nazottemiru... kanjiteita
semete
konya wa nokosareta tsugunai o boku no kono te de ima, owaraseteageru
ude no
naka de aozameta shinigao ni sotto furetemiru... hohoendeita
semete
konya wa nokosareta tsugunai o boku no kono te de ima, owaraseteageru
Letra original: kirito (キリト).
Música: aiji (アイジ).
Álbum: Last letter -Single-.
Álbum: Last letter -Single-.
TRADUCCIÓN: JP-ROCK & SHINO KUN.