23 diciembre 2018

SHAZNA - White Silent Night


Hicimos esta traducción a pedido y la aprovechamos para desearles feliz Navidad a todos nuestros seguidores

¡Feliz Navidad! / Merry Christmas! / メリークリスマス!


TRADUCCIÓN:

Noche blanca y silenciosa

Noche blanca y silenciosa.
Recuerda las palpitaciones que te desbordaron al enamorarte.
Noche blanca y silenciosa.
Nuestra historia de amor de invierno se volvió rosada.

La ciudad se ve blanca y brillante como un alhajero.
Las velas navideñas y tú, por siempre. Caminamos hasta que llegó el alba.

No puedo decirte el paradero del amor.
Tengo que encontrarlo antes de que se detengan las campanadas.

Noche blanca y silenciosa.
Recuerda las palpitaciones que te desbordaron al enamorarte.
Noche blanca y silenciosa.
Nuestra historia de amor de invierno se volvió rosada.

Ah… Con las mejillas ruborizadas, las luces de la ciudad nos envuelven.

Noche blanca y silenciosa.
En una noche encantadora de blancos y cálidos copos de nieve.

Noche blanca y silenciosa.
Por favor, quiero cansarme de tus labios.

Noche blanca y silenciosa.
Esperemos las estrellas por un amor único y honesto.

Noche blanca y silenciosa.
Las huellas que dejé contigo no desaparecerán en esta historia de amor de invierno.


KANJI (漢字):

White Silent Night

White Silent Night
あなたにトキメキを憶えて あふれた恋心
White Silent night
薄紅色に色づいた 二人の Winter Love Story

宝石箱のような 白くキラメク街を
Christmas candle & You ずっと 夜が明けるまで歩いた

言えなかった この恋の行方を
鐘の音がやむまえに みつけなきゃ

White Silent Night
あなたにトキメキを憶えて あふれた恋心
White Silent night
薄紅色に色づいた 二人の Winter Love Story

Ah…頬をなでた 街灯が 二人包んで

White Silent Night
白く暖かな綿雪とやさしい夜の中で

White Silent Night
飽きる程ください ふるえたあなたの口唇を

White Silent Night
星に願おう たった一つの素直な恋のために

White Silent Night
あなたと残した 足跡は消えない Winter Love Story


RŌMAJI (ローマ字):

White Silent Night

White Silent Night
anata ni tokimeki o oboete afureta koigokoro
White Silent Night
usubeni iro ni irozuita futari no Winter love story

hōseki bako no yō na shiroku kirameku machi o
Christmas candle & You zutto yo ga akeru made aruita

ienakatta kono koi no yukue o
kane no ne ga yamu mae ni mitsukenakya

White Silent Night
anata ni tokimeki o oboete afureta koigokoro
White Silent Night
usu beniiro ni irozuita futari no Winter love story

Ah… hoho o nadeta machi akari ga futari tsutsunde

White Silent Night
shiroku atataka na watayuki to yasashī yoru no naka de

White Silent Night
akiru hodo kudasai furueta anata no kuchibiru o

White Silent Night
hoshi ni negaō tatta hitotsu no sunao na koi no tame ni

White Silent Night
anata to nokoshita ashiato wa kienai Winter love story


Letra original: IZAM.
Música: KAZUKI.
Álbum: Best Album 1993-2000 OLDIES.


TRADUCCIÓN: JP-ROCK.


14 diciembre 2018

Zi÷Kill - LAST THIS TIME



TRADUCCIÓN:

La última vez

Retengo la lluvia en este mundo en el que nací.
Retengo la lluvia, no quiero ver su forma caer.

Golpeo mis sentimientos
riéndome de esta figura.
Seguramente, nadie lo entienda.
Me mataré silenciosamente.

Retengo la lluvia en una oración irremplazable.
Retengo la lluvia, nunca pude ser amable.

Así, es como me separo y me alejo
quedándome en soledad.
Seguramente, nadie lo entienda.
Dejaré caer mis lágrimas suavemente.

Retengo la lluvia. Retengo la lluvia.
Será sólo la última vez.


KANJI (漢字):

LAST THIS TIME

Rain hold こんな世の中に生まれて
Rain hold 堕ちてく姿は見たくない

こんな気持ちを殴って
こんな姿を 笑った
きっと誰にも わからない
そっと自分を殺していくだろう

Rain hold かけがえのない祈りが
Rain hold 優しくなんか出来なかった

こんなに遠くに離れて
独りぼっちで暮らして
きっと誰にも わからない
そっと涙を落としていくだろう

Rain Hold Rain Hold
It's Just Last This Time


RŌMAJI (ローマ字):

LAST THIS TIME

Rain hold kon'na yononaka ni umarete
Rain hold ochiteku sugata wa mitakunai

kon'na kimochi o nagutte
kon'na sugata o waratta
kitto darenimo wakaranai
sotto jibun o koroshite ikudarō

Rain hold kakegae no nai inori ga
Rain hold yasashiku nanka dekinakatta

kon'na ni tōku ni hanarete
hitoribocchi de kurashite
kitto darenimo wakaranai
sotto namida o otoshite iku darō

Rain hold Rain hold
It's just last this time


Letra original: TUSK.
Música: KEN.
Álbum: CLOSE DANCE.


TRADUCCIÓN: JP-ROCK.