29 noviembre 2019

Eins:Vier - …love me



Traducción hecha a pedido.



TRADUCCIÓN:

...ámame

Deseábamos ese verano
para lamernos las heridas de nuestro amor.
Cruzándote de piernas a mi lado
murmuraste tus excusas de mujer.
La fragancia de tu cuello me invitó
seduciéndome con su encanto.
Sin embargo, no quise escuchar tus mentiras verdaderas.
Las palabras eternas no se encuentran en ningún lado.

Es difícil visitar ese verano indecente.
Encontrarme con tu rostro
es un deseo irresistible.
Pretendí demasiado …ámame.
Tú no me amas…
Tú no me amas…

Me encanta tu perfil frío.
¿No es triste que nos vislumbráramos al caer el telón?
En las noches lluviosas y en los amaneceres deslumbrantes,
siempre estuviste a mi lado.
Sin embargo, no quise escuchar tus mentiras verdaderas.
Las palabras eternas no se encuentran en ningún lado.
Me encanta tu perfil frío.
¿No es triste que nos vislumbráramos al caer el telón?
Tú no me amas…
Tú no me amas…


KANJI (漢字):

...love me

あの夏にふたりは求めあっていた
恋の傷をなめあうために
サイドシート脚を組みちらつかせて
言い訳をつぶやいた女
うなじに漂うインビな香りが
なまめかしく僕を誘うよ
本当の嘘なら聞きたくないけど
永遠の言葉どこにもさがせない

訪れる淫らな夏が辛くて
あなたの面影さがす
押さえ切れない欲情
求めすぎてしまった …Love Me
You Don't Love Me...
You Don't Love Me...

冷めた横顔のあなたが愛しい
見え透いたふたりの幕切れ悲しいね
雨の夜もまぶしい夜明けも
いつも君がそばに居た
本当の嘘なら聞きたくないけど
永遠の言葉どこにもさがせない
冷めた横顔のあなたが愛しい
見え透いたふたりの幕切れ悲しいね
Woh You Don't Love Me...
Woh You Don't Love Me...


RŌMAJI (ローマ字):

...love me

ano natsu ni futari wa motome atte ita
koi no kizu o name au tame ni
saidoshīto ashi o kumi chiratsukasete
iiwake o tsubuyaita onna
unaji ni tadayou inbina kaori ga
namamekashiku boku o izanau yo
hontō no uso nara kikitakunai kedo
eien no kotoba doko ni mo sagasenai

otozureru midarana natsu ga tsurakute
anata no omokage sagasu
osae kirenai yokujō
motome sugite shimatta …Love Me
You Don't Love Me...
You Don't Love Me...

sameta yokogao no anata ga itoshī
miesuita futari no makugire kanashī ne
ame no yoru mo mabushī yoake mo
itsumo kimi ga soba ni ita
hontō no usonara kikitakunai kedo
eien no kotoba doko ni mo sagasenai
sameta yokogao no anata ga itoshī
miesuita futari no makugire kanashī ne
Woh You Don't Love Me...
Woh You Don't Love Me...


Letra original: Hirofumi & Kumi Matsubara
Música: Lüna.
Álbum: timeless words.


TRADUCCIÓN: Jp-Rock