TRADUCCIÓN:
Crecer
Mientras contemplo las nubes blancas
pienso en ti y en nuestra lejana separación.
Sin embargo, mostrando mis lágrimas
bajo el cielo azul, quiero caminar en busca de una sonrisa.
Entre las luces de neón,
tarareo algunas palabras.
En una ciudad que no duerme,
simplemente me mantuve firme.
Siempre, abrazo un pequeño brote.
Algún día, hasta que florezca en este mundo, no regresarás.
Mientras contemplo las nubes blancas
pienso en ti y en nuestra lejana separación.
Sin embargo, mostrando mis lágrimas
bajo el cielo azul, quiero caminar en busca de una sonrisa.
Intenta cerrar los ojos.
Oye, puedo escucharte.
Este dolor en el pecho,
mira, está desapareciendo.
Si puedo amar a una persona,
seguramente podré ver a través de un cielo nublado.
Ojalá estuvieras aquí más que nadie en tiempos difíciles.
No desearía más que eso.
¿Hay algo que está funcionando bien?
Aunque me estés limitando, quiero seguir amándote.
Para reparar esa brecha en mi corazón,
deberé acortar la distancia que nos separa.
Ahora, simplemente una nube blanca.
Muy a los lejos, los sentimientos continúan cambiando a bellos colores.
KANJI (漢字):
GROW
今も 白い雲を 見つめて
遠く離れた あなたに 想い焦がれ
だけど 青い空の 下では
涙見せず 笑顔だけを 探して歩きたいよ
駆け抜けるネオン
口ずさむ言葉
眠らない 街で
ただ佇んでた
いつも 抱いてる 小さなつぼみ
いつか この世界で 咲かせるまでは かえれない
今も 白い雲を 見つめて
遠く離れた あなたに 想い焦がれ
だけど 青い空の 下では
涙見せず 笑顔だけを 探して歩きたいよ
瞳を閉じてみたら
ほら 聴こえてくる
この胸の痛み
ほら 消えてゆくよ
人を愛すること できるなら
曇った 空さえも透けて見えるさ きっと
誰よりもつらい時に あなたがいてくれたら
それ以上望まない
何もかもが うまくいくとは
限らないけど あなたを 愛していたい
こころの隙間 埋めることで
離れた距離 わずかに 縮めている
今はただ 白い雲
遥か彼方 続く想い きれいな色に変えて
RŌMAJI (ローマ字):
GROW
ima mo shiroi kumo o mitsumete
tōku hanareta anata ni omoi kogare
dakedo aoi sora no shita de wa
namida misezu egao dake o sagashite arukitai yo
kakenukeru neon
kuchizusamu kotoba
nemuranai machi de
tada tatazundeta
itsumo daiteru chīsana tsubomi
itsuka kono sekai de sakaseru made wa kaerenai
ima mo shiroi kumo o mitsumete
tōku hanareta anata ni omoi kogare
dakedo aoi sora no shita de wa
namida misezu egao dake o sagashite arukitai yo
me o tojite mitara
hora kikoete kuru
kono mune no itami
hora kiete yuku yo
hito o ai suru koto dekirunara
kumotta sora sae mo sukete mieru sa kitto
dare yori mo tsurai toki ni anata ga ite kuretara
sore ijō nozomanai
nanimo kamo ga umaku iku to wa
kagiranai kedo anata o aishite itai
kokoro no sukima umeru koto de
hanareta kyori wazuka ni chijimete iru
ima wa tada shiroi kumo
haruka kanata tsuzuku omoi kireina iro ni kaete
Letra original: Ryuichi Ishiyama (石山竜市).
Música: Kyoichi.
Single: GROW.
TRADUCCIÓN: JP-ROCK.