16 agosto 2015

Mr.Children - Distance



TRADUCCIÓN:

Distancia

Como siempre, permanecemos en silencio
yendo de noche por la carretera.

Duele en el corazón dejar la ciudad atrás.
Esta noche será la última conduciendo bajo la luz de la luna.

Las palabras que dijiste esa vez
se convirtieron en mentiras.

Tu encantadora sonrisa se veía borrosa a través de mis lágrimas.
Brillaba un adiós dejando sólo recuerdos en mi corazón.

Entre nosotros, la ventana bloqueaba el golpe de la lluvia.
Enfrentados a una triste libertad.

Comenzaba a notar el distanciamiento de nuestros corazones
conectados solo por amabilidad.

Esa vez te hablé de nuestros sueños futuros.

Aunque sabíamos
que este día llegaría,
igualmente estábamos juntos.

¿Por cobardía? ¿Por amarnos?

Piso fuerte el acelerador dejando tu ciudad.
En medio de los recuerdos que no puedo dejar atrás.

Tu encantadora sonrisa se veía borrosa a través de mis lágrimas.
Brillaba un adiós que ahora es sólo un recuerdo.

Aunque sabíamos
que este día llegaría,
igualmente estábamos juntos. ¿Por cobardía?
¿O porque todavía nos amamos?


KANJI (漢字):

Distance

いつものように ずっと黙ったまま 二人
走り抜ける夜のハイウェイ

見慣れた街を背に 哀しみを 胸に
今夜 最後のMoonlight driving

あの時 君が言ってた
言葉が今 嘘になる

愛しい君の笑顔が涙でにじむ前に
さよなら 輝いていた想い出だけを 心の中に

窓を打つ雨がやむころには 二人
孤独な自由と向き合って

気づき始めてた 離れてゆく心
つないだのはいたわりだけ

あの時 僕が話したこれからの二人の夢

いつかはこんな日がくると
互いに 解ってたのに
それでもそばにいたのは

臆病だから?愛していたから?

アクセルを強く踏んで君の街へ
二度とは引き返せない記憶の中へ

愛しい君の笑顔が涙で にじむ前に
さよなら 輝いていた想い出に 今

いつかはこんな日がくると
互いに 解ってたのに
それでもそばにいたのは臆病だから?
それとも今でも愛しているから?


RŌMAJI (ローマ字):

Distance

itsumo no yō ni zutto damatta mama futari
hashirinukeru yoru no haiwei

minareta machi o se ni kanashimi o mune ni
konya saigo no moonlight driving

ano toki kimi ga itteta
kotoba ga ima uso ni naru

itoshii kimi no egao ga namida de nijimu mae ni
sayonara kagayaite ita omoide dake o kokoro no naka ni

mado o utsu ame ga yamukoro ni wa futari
kodoku na jiyuu to mukiatte

kizuki hajimeteta hanarete yuku kokoro
tsunaida no wa itawari dake

ano toki boku ga hanashita kore kara no futari no yume

itsuka wa konna hi ga kuru to
tagai ni wakatteta no ni
sore demo soba ni ita no wa

okubyō dakara? aishite ita kara?

akuseru o tsuyoku funde kimi no machi e
nido to wa hikikaesenai kioku no naka e

itoshii kimi no egao ga namida de nijimu mae ni
sayonara kagayaite ita omoide ni ima

itsuka wa konna hi ga kuru to
tagai ni wakatteta no ni
sore demo soba ni ita no wa okubyō dakara?
sore tomo ima demo aishite iru kara?


Letra original: Kazutoshi Sakurai (桜井和寿).
Música: Takeshi Kobayashi (小林武史).
Álbum: Kind of Love.


TRADUCCIÓN: JP-ROCK LYRICS.