21 noviembre 2020

DIE IN CRIES - Nocturne


 
 
TRADUCCIÓN:

Nocturno


Aprieto los labios, quiero dormir
mientras me baña la luz de la luna llena.
Aprieto los labios, quiero dormir
abrazando mis sentimientos…

Un ángel de rostro sucio y plumaje herido,
sin poder aletear.
Mientras miro hacia abajo sintiéndome solo,
Descanso mis alas.

Encerrado, abrazo mis sentimientos
contemplando sólo las palabras que no puedo alcanzar.
¿Algún día podré volver al cielo?

Aprieto los labios, quiero dormir
mientras me baña la luz de la luna llena.
Aprieto los labios, quiero dormir
abrazando mis sentimientos…

En el pecho, un único calor durmiente
que abrazo en mis sueños.
Acariciado por el viento y besado por la luz
dejo flotar mi cuerpo.

Una vez más, sonrío bellamente
abrazando una flor seductora.
Haré que florezca dentro de mi pecho.

Aprieto los labios, quiero dormir
mientras me baña la luz de la luna llena.
Aprieto los labios, quiero dormir
abrazando mis sentimientos…

Aprieto los labios, quiero dormir
mientras me baña la luz de la luna llena.
Aprieto los labios, quiero dormir.
Me abrazo en silencio.
Aprieto los labios en una sonrisa.
Sentimientos tanto de dolor como de amor.
Aprieto los labios en una sonrisa
abrazando mis sentimientos…
Envuelto en una luz tenue.


KANJI (漢字):

Nocturne


クチビルあわせ   眠りたい
満ちた月明かり  浴びながら
クチビルあわせ   眠りたい
抱きしめた  想いのままで......

汚れた顔の天使  羽を傷つけ
ハバたけないまま
ひとり寂しそうに  うつむきながら
羽を休めてる

閉じ込めた  想いだけ抱きしめて
届かない  言葉だけ見つめてた
いつかまた  そう空に戻れる!?

クチビルあわせ   眠りたい
満ちた月明かり  浴びながら
クチビルあわせ   眠りたい
抱きしめた  想いのままで......

胸の中  眠ったヌクモリ  ひとつ
夢の中  抱いて
光のクチヅケと風のアイブに
躰  泳がせる

もう一度  美しく ホホえんで
抱きしめた  艶やかなこの華を
胸の中  そう咲かせてみよう

クチビルあわせ  眠りたい
満ちた月明かり  浴びながら
クチビルあわせ 眠りたい
静かに  抱きしめて
クチビルあわせ  ホホえんで
切ない想いも  愛しさも
クチビルあわせ  ホホえんで
抱きしめた  想いのままで......
柔らかな光に抱かれて


RŌMAJI (ローマ字):

Nocturne


kuchibiru awase nemuritai
michita tsukiakari abinagara
kuchibiru awase nemuritai
dakishimeta omoi no mama de...

yogoreta kao no tenshi hane wo kizutsuke
habatakenai mama
hitori sabishi-sō ni utsumuki nagara
hane wo yasumeteru

tojikometa omoi dake dakishimete
todokanai kotoba dake mitsumeteta
itsuka mata sō sora ni modoreru!?

kuchibiru awase nemuritai
michita tsukiakari abinagara
kuchibiru awase nemuritai
dakishimeta omoi no mama de...

mune no naka nemutta nukumori hitotsu
yume no naka daite
hikari no kuchizuke to kaze no aibu ni
karada oyogaseru

mō ichido utsukushiku hohoende
dakishimeta adeyakana kono hana wo
mune no naka sō sakasete miyō

kuchibiru awase nemuritai
michita tsukiakari abinagara
kuchibiru awase nemuritai
dakishimeta omoi no mama de...

kuchibiru awase nemuritai
michita tsukiakari abinagara
kuchibiru awase nemuritai
shizuka ni dakishimete
kuchibiru awase hohoende
setsunai omoi mo itoshi-sa mo
kuchibiru awase hohoende
dakishimeta omoi no mama de...
yawarakana hikari ni idakarete


Letra original: KYO.
Música: Shin Murohime (室姫深).
Álbum: Eros.
 
 
TRADUCCIÓN: Jp-Rock Lyrics.