22 noviembre 2016

Janne Da Arc - yami no tsuki wo anata ni... (闇の月をあなたに・・・)



TRADUCCIÓN:

La oscuridad de la luna en ti…

En el vasto cielo de la noche, el azul se trasluce de negro.
El gris borroso que hay en ti se vuelve un sentimiento azulado.

La luz de la luna cae sobre mi espalda.
Ya no voy a regresar.
Esta es la última despedida.
La oscuridad de la luna en ti…

Ese bello perfil
envuelto en la luz pálida.
La diosa de la noche ya…
Te mezclas con la luz de la luna.

Cuando esas estrellas como joyas vengan a buscarte,
tú mirarás hacia la luna y continuarás orando en silencio.

Ya no quiero regresar
a ese lugar sin sol.
Ya no quiero regresar
a ese lugar sin ti.

Ese bello perfil
envuelto en la luz pálida.
La diosa de la noche ya…
Te mezclas con la luz de la luna.

Ese bello perfil.
La diosa de la noche ya…

El reloj de arena marca el tiempo.
El ruido de la arena no tiene fin.
No puedo encontrar el final.
La leyenda de la luna y los sueños…


KANJI (漢字):

闇の月をあなたに・・・

とても夜空は青く透きとおる黒で
Glay にかすむ貴女さえもBlueな気持ちになる

月明かりを背にうけて
もう二度と戻らない
これを最後に送ろう
闇の月をあなたに・・・

その美しき横顔
淡い光りに包まれ
夜の女神はもう・・・
月光と交わる

ジュレルのような星達が貴女を迎えに来る頃
貴女は月を見上げながら静かに祈り続ける

もう帰りたくないのよ
太陽のない場所へ
もう帰りたくないのよ
貴男のいない場所へ

その瞳からこぼれる
真珠のような涙
さえも残ることはなく
光りは流星と化す

その美しき横顔
淡い光りに包まれ
夜の女神はもう・・・
月光と交わる

その美しき横顔
夜の女神はもう・・・

時を刻む砂時計
砂の音は限り無く
終止符の見当たらない
月と夢の物語り・・・


RŌMAJI (ローマ字):

yami no tsuki wo anata ni...

totemo yozora wa aoku suki tōru kuro de
Glay ni kasumu anata sae mo Blue na kimochi ni naru

tsukiakari o se ni ukete
mō nido to modoranai
kore o saigo ni okurō
yami no tsuki o anata ni...

sono utsukushiki yokogao
awai hikari ni tsutsumare
yoru no megami wa mō...
gekkō to majiwaru

jureru no yō na hoshitachi ga anata o mukae ni kuru koro
anata wa tsuki o miagenagara shizuka ni inori tsuzukeru

mō kaeritakunai no yo
taiyō no nai basho e
mō kaeritakunai no yo
anata no inai basho e

sono hitomi kara koboreru
shinju no yō na namida
sae mo nokoru koto wa naku
hikari wa ryūsei to kasu

sono utsukushiki yokogao
awai hikari ni tsutsumare
yoru no megami wa mō...
gekkō to majiwaru

sono utsukushiki yokogao
yoru no megami wa mō...

toki o kizamu sunadokei
suna no oto wa kagirinaku
shūshifu no miataranai
tsuki to yume no monogatari...


Letra original: YASU.
Música: KA-YU.
Album: Dearly.


TRADUCCIÓN: JP-ROCK.

No hay comentarios:

Publicar un comentario