18 febrero 2015

fujii fumiya - TRUE LOVE



TRADUCCIÓN:

Amor verdadero

Siempre que volteaba estabas sonriendo.
Suavemente, como el viento.

Eres tan brillante que me vienes a la mente cuando cierro los ojos
y comienzan a aparecer lágrimas.

Solo creo en ti, solo te lastimo a ti.
Siempre soñamos en nuestro posible futuro
tan lejano.

Al detenerme, estabas observándome desde arriba
suavemente, como la lluvia.

No has cambiado desde el día en que nos encontramos,
aunque las lágrimas sí.

Solo te observo a ti, tan solo a ti.
Siempre soñamos en nuestro posible futuro
tan lejano.

Siempre soñamos en nuestro posible futuro.


KANJI (漢字):

TRUE LOVE

振り返ると いつも君が笑ってくれた
風のようにそっと

まぶしすぎて 目を閉じても浮かんでくるよ
涙に変ってく

君だけを信じて 君だけを傷つけて
僕らは いつも はるかはるか遠い未来を
夢見てたはずさ

立ち止まると なぜか君はうつむいたまま
雨のようにそっと

変わらないよ あの日君と出会った日から
涙に変っても

君だけをみつめて 君だけしかいなくて
僕らはいつもはるかはるか遠い未来を
夢見てたはずさ

夢見てたはずさ


RŌMAJI (ローマ字):

TRUE LOVE

furikaeru to itsumo kimi ga waratte kureta
kaze no yō ni sotto

mabushi sugite me o tojite mo ukande kuru yo
namida ni kawatte ku

kimi dake o shinjite kimi dake o kizutsukete
bokura wa itsumo haruka haruka tōi mirai o
yume miteta hazu sa

tachidomaruto naze ka kimi wa utsumuita mama
ame no yō ni sotto

kawaranai yo ano hi kimi to deatta hi kara
namida ni kawatte mo

kimi dake o mitsumete kimi dake shika inakute
bokura wa itsumo haruka haruka tōi mirai o
yume miteta hazu sa

yume miteta hazu sa


Letra y música: Fujii Fumiya (藤井 フミヤ).

TRADUCCIÓN: SHINO KUN.

No hay comentarios:

Publicar un comentario