TRADUCCIÓN:
¿QUIÉN MATA DEMONIOS?
La cortina negra
cae, la vela enciende la lámpara.
El
innombrable dios de la muerte comienza a rasguñar la lápida.
Como si
ahorcara un cuello de seda.
¿Estando
vivo quiere convertirse en un cadáver?
Sean quienes
sean aceptaré su desafío, malditos traidores.
Duerman
junto con su loco juramento.
Aparecen
para convertirte en un cadáver, ¿Quién mata demonios?
Anhelan el
momento en que la oscuridad invadía la medianoche.
La traición
del subconsciente comienza deteriorándolos desde el interior.
La
secuencia de funerales del sueño ideal.
Pretenden
ser aliados mientras complotan en tu contra.
Sin
importar donde se escondan estoy seguro de que los descubriré, malditos
traidores.
Vengan a mí
con su falso vínculo.
Vengan para
arrepentirse, ¿Quién mata demonios?
Es una
carrera de supervivencia para determinar quién será el vencedor y quien el
vencido.
Minuto a
minuto la hora del destino se aproxima.
Sean
quienes sean aceptaré su desafío, malditos traidores.
Duerman
junto con su loco juramento.
Aparecen
para convertirte en un cadáver, ¿Quién mata demonios?
Sin
importar donde se escondan estoy seguro de que los descubriré, malditos
traidores
Vengan a mí
con su falso vínculo.
Vengan para arrepentirse, ¿Quién mata demonios?
KANJI (漢字):
WHO KILLS DEMON? ~誰が悪魔を亡きものにするのか~
黒幕が下ろされるキャンドルに灯がくべられる
呼びもせぬ死神が墓石を刻み始める
真綿て首を締めるように
生きたままて亡きものにしたいか
たとえそれが誰であれ 受けて立つお前らをWhoring Traitors
狂おしき誓い ともに眠れ
屍と化すため 現れろWho Kills
Demon?
暗闇が真夜中を支配していたころをなつかしむ
意識下の裏切りが内部から侵し始める
絵空事の葬儀の列
謀たては味方のふりをする
たとえどこに隠れても 暴き出す絶対にWhoring Traitors
まやかしのきずな 上等だぜ
後悔するためにやってこいWho kills
demon?
食うか食われるかのSurvival Race
刻一刻迫る運命の時
たとえそれが誰であれ 受けて立つお前らをWhoring Traitors
狂おしき誓い ともに眠れ
屍と化すため 現れろWho Kills
Demon?
たとえどこに隠れても 暴き出す絶対にwhoring traitors
まやかしのきずな 上等だぜ
後悔するためにやってこいWho Kills Demon?
RŌMAJI (ローマ字):
WHO KILLS DEMON? ~dare ga akuma o naki mono ni suru no ka~
kuromaku ga orosareru kyandoru ni tomoshibi ga kuberareru
yobimosenu shinigami ga hakaishi o kizami hajimeru
mawatate kubi o shimeru yō ni
ikita mama te naki mono ni shitai ka
ikita mama te naki mono ni shitai ka
tatoe sore
ga dare de are ukete tatsu omaera o Whoring Traitors
kuruoshiki
chikai tomoni nemure
shikabane to
kasu tame arawarero Who Kills Demon?
kurayami ga
mayonaka o shihai shite ita koro o natsukashimu
ishikika no
uragiri ga naibu kara okashi hajimeru
esoragoto no sōgi no retsu
kuwatatewa mikata no furi o suru
tatoe doko
ni kakurete mo abaki dasu zettai ni Whoring Traitors
mayakashi
no kizuna jōtōda ze
kōkai suru
tame ni yattekoi Who Kills Demon?
kū ka
kuwareru ka no Survival Race
koku ikkoku semaru sadame no toki
tatoe sore
ga dare de are ukete tatsuo maera o Whoring Traitors
kuruoshiki
chikai tomoni nemure
shikabane to
kasu tame arawarero Who Kills Demon?
tatoe doko
ni kakurete mo abaki dasu zettai ni Whoring Traitors
mayakashi
no kizuna jōtōda ze
kōkai suru tame
ni yattekoi Who kills demon?
Letra original: Dēmon Kogure (デーモン小暮).
Música: Ace Shimizu (エース清水).
Álbum: Mephistopheles no shōzō (メフィストフェレスの肖像).
TRADUCCIÓN: SHINO KUN.